УМОВИ ТА ПОЛОЖЕННЯ
PABLO PARTNERS
Останнє оновлення: 22.11.2023
1. ПРИЙНЯТТЯ УМОВ
1.1. Згода з умовами:
Отримуючи доступ або користуючись Послугами, які надає Pablo Partners, ви підтверджуєте, що прочитали,
зрозуміли та погоджуєтеся дотримуватися цих Умов. Якщо ви використовуєте Послуги від імені організації, ви
також заявляєте та гарантуєте, що маєте повноваження прийняти ці Умови від імені організації, і в такому
випадку «ви» та «ваш» стосуватимуться цієї організації.
1.2. Модифікації:
Pablo Partners залишає за собою право змінювати, призупиняти або припиняти Послуги або ці Умови в будь-який час
з будь-якої причини, з повідомленням або без нього. Будь-які зміни до цих Умов набудуть чинності після
публікації виправленої версії на нашому веб-сайті. Ви зобов’язані регулярно переглядати ці Умови, щоб бути в
курсі оновлень. Продовження використання Послуг після таких змін означає згоду з оновленими Умовами.
1.3. Права користувача:
Сервіси призначені для користувачів, яким виповнилося 18 років. Використовуючи Послуги, ви заявляєте та
гарантуєте, що вам виповнилося 18 років. Якщо вам менше 18 років, ви можете використовувати Послуги лише за
участі та згоди одного з батьків або опікуна.
2. ВИЗНАЧЕННЯ
2.1. Партнерська Програма:
Маркетингова стратегія, у якій Pablo Partners залучає афілійованих осіб для просування та залучення трафіку до
продуктів або послуг наших клієнтів в обмін на комісію.
2.2. Клієнтський портал:
Онлайн-платформа, надана Pablo Partners, де клієнти можуть отримати доступ до звітів, аналітики та іншої
відповідної інформації, пов’язаної з ефективністю їхніх програм цифрового маркетингу та партнерських програм.
2.3. Перетворення:
Попередньо визначена дія, наприклад продаж або потенційний клієнт, що є наслідком взаємодії користувача з
рекламними зусиллями філії.
2.4. Панель приладів:
Інтерфейс клієнтського порталу, який надає дані в режимі реального часу та аналіз ефективності цифрових
маркетингових кампаній і партнерських програм.
2.5. Право інтелектуальної власності:
Усі патенти, авторські права, торгові марки, комерційні таємниці та будь-які інші права власності, визнані в
будь-якій країні чи юрисдикції, включаючи заявки та реєстрації для будь-якого з вищезазначеного.
2.6. Угода про рівень обслуговування (SLA):
Окрема угода, яка визначає конкретні показники ефективності, гарантії безвідмовної роботи та рівні підтримки для
Послуг, що надаються Pablo Partners.
2.7. Обліковий запис користувача:
Унікальний обліковий запис, створений клієнтом або афілійованою особою для доступу та використання Послуг, що
надаються Pablo Partners.
2.8. Cайт:
Онлайн-платформа, керована Pablo Partners, доступна за адресою https://Pablo.Partners/
, де клієнти та
афілійовані особи можуть увійти, щоб отримати доступ до Послуг
3. ПОСЛУГИ
3.1. Цифровий маркетинг
3.1.1.Обсяг послуг:
Послуги Компанії з цифрового маркетингу охоплюють широкий спектр стратегій, розроблених для підвищення
онлайн-присутності та видимості наших клієнтів. Це включає, але не обмежується, пошукову оптимізацію (SEO),
маркетинг у соціальних мережах, рекламу з оплатою за клік (PPC), маркетинг електронною поштою та створення
вмісту. Компанія використовує найкращі практики галузі для оптимізації веб-сайтів клієнтів для пошукових систем,
створення привабливих кампаній у соціальних мережах, проведення цільового маркетингу електронною поштою та
розробки привабливого контенту, який резонує з цільовою аудиторією.
3.1.2.Налаштування:
Визнаючи унікальні потреби кожного клієнта, наші стратегії цифрового маркетингу налаштовуються на основі
ретельного аналізу галузі, цільового ринку та бізнес-цілей клієнта. Регулярні консультації з клієнтами
забезпечують узгодження з бізнес-цілями, що розвиваються, і динамічними умовами ринку.
3.1.3.Аналітика та звітність:
Компанія надає клієнтам доступ до детальної аналітики та звітів про ефективність через клієнтський портал. Ці
звіти пропонують цінну інформацію про ключові показники ефективності, ефективність кампанії та області для
оптимізації.
3.2. Управління мережею
3.2.1.Розробка програми:
Компанія займає активну роль у створенні та розвитку партнерських програм для клієнтів. Це включає виявлення та
залучення афілійованих осіб, створення привабливих рекламних матеріалів і встановлення чітких програмних
інструкцій.
3.2.2.Партнерська комунікація:
Ефективна комунікація з партнерами має вирішальне значення для успіху програми. Компанія підтримує регулярні
канали зв’язку, надаючи оновлення, рекламні матеріали та підтримку, щоб гарантувати, що афілійовані особи добре
оснащені для просування та залучення трафіку до пропозицій клієнта.
3.2.3.Відстеження та атрибуція:
Точне відстеження конверсій, створених афіліатами, має першорядне значення. Компанія впроваджує надійні
механізми відстеження, такі як унікальні партнерські посилання та пікселі конверсії, щоб відносити конверсії до
правильних афілійованих осіб. Це забезпечує справедливу винагороду для афілійованих осіб і надає клієнтам точні
показники ефективності.
3.3. Відповідність
3.3.1.Юридичні та етичні стандарти:
Очікується, що як клієнти, так і афілійовані особи дотримуються всіх відповідних законів і нормативних актів, що
стосуються цифрового маркетингу та афілійованої діяльності. Це включає дотримання законів про захист даних,
правил конфіденційності та законодавства про спам. Компанія активно контролює та забезпечує дотримання етичних і
правових стандартів.
3.3.2.Оновлення політики:
В нормативному середовищі, що постійно змінюється, Компанія зобов’язується бути в курсі змін у відповідних
законах і оперативно інформувати клієнтів і афілійованих осіб про будь-які необхідні зміни для забезпечення
постійної відповідності.
4. ОБОВ’ЯЗКИ КЛІЄНТА
4.1. Точна інформація
4.1.1.Точність даних:
Клієнти зобов’язані надавати Компанії точну та актуальну інформацію, необхідну для ефективного надання послуг.
Це включає, але не обмежується, відомості про компанію, контактну інформацію та будь-які інші відповідні дані.
Будь-які зміни в цій інформації слід негайно повідомляти, щоб забезпечити безперебійну співпрацю.
4.1.2.Облікові дані доступу:
Клієнти несуть відповідальність за збереження конфіденційності будь-яких облікових даних доступу, таких як імена
користувачів і паролі, надані Компанією для доступу до клієнтського порталу або інших безпечних платформ.
Клієнти повинні негайно повідомляти Компанію про будь-який несанкціонований доступ або порушення безпеки,
пов’язані з їхнім обліковим записом.
4.2. Оплата
4.2.1.Своєчасні платежі:
Клієнти погоджуються своєчасно оплачувати послуги, як зазначено в угоді про надання послуг або в умовах
виставлення рахунків. Будь-які затримки в оплаті можуть призвести до призупинення або припинення надання послуг.
Графік і методи платежів будуть чітко повідомлені клієнтам, і Компанія залишається відкритою для обговорення
розумних коригувань, якщо це необхідно.
4.2.2.Спори щодо платежів:
У разі виникнення суперечки щодо рахунків клієнти повинні негайно повідомити Компанію в письмовій формі, надавши
деталі та документи, що підтверджують їхню позицію. Обидві сторони погоджуються сумлінно працювати над
вирішенням таких суперечок у встановлений термін.
4.3. Інтелектуальна власність
4.3.1.Контент клієнта:
Клієнти зберігають право власності на свою інтелектуальну власність, включаючи, але не обмежуючись, логотипи,
товарні знаки та матеріали, захищені авторським правом, надані Компанії для використання в цифровому маркетингу
або партнерських програмах. Компанії надається обмежена невиключна ліцензія на використання цієї інтелектуальної
власності виключно з метою надання послуг.
4.3.2.Дозволи на використання:
Клієнти надають Компанії дозвіл на використання, відтворення та демонстрацію своєї інтелектуальної власності в
межах узгоджених послуг. Це включає створення маркетингових матеріалів, рекламного контенту та будь-яких інших
активів, необхідних для проведення цифрових маркетингових і афілійованих кампаній.
5. ОБОВ’ЯЗКИ ФІЛІЙОВАНОЇ ОСОБИ
5.1. Рекламна діяльність
5.1.1.Етичне просування:
Афілійовані особи погоджуються проводити рекламну діяльність у етичний та прозорий спосіб. Це включає утримання
від участі в оманливих методах, неправдивій рекламі або будь-якій діяльності, яка може завдати шкоди репутації
клієнта або Компанії. Партнери повинні дотримуватися найкращих галузевих практик і правових стандартів у всіх
рекламних зусиллях.
5.1.2.Відповідність інструкціям:
Очікується, що афілійовані особи дотримуватимуться вказівок та інструкцій, наданих Компанією та клієнтом. Це
включає дотримання торгових повідомлень, рекламних обмежень та будь-яких інших вимог, викладених в угоді про
партнерську програму. Невиконання може призвести до припинення афілійованих відносин.
5.2. Відстеження
5.2.1.Використання інструментів відстеження:
Афілійовані особи повинні використовувати посилання відстеження, коди або інші інструменти, надані Компанією,
для точного віднесення конверсій. Належне впровадження механізмів відстеження гарантує, що афілійовані особи
отримають справедливу винагороду за їхні рекламні зусилля, і дозволяє Компанії надавати клієнтам точні показники
ефективності.
5.2.2.Тестування та перевірка:
Партнерам рекомендується тестувати посилання для відстеження та перевіряти їх функціональність, щоб забезпечити
точне відстеження. У разі будь-яких розбіжностей афілійовані особи повинні негайно зв’язатися з Компанією для
вирішення.
5.3. Комісійні платежі
5.3.1.Комісія заробітку:
Афілійовані особи отримують комісійні на основі узгоджених умов, викладених в угоді про партнерську програму.
Комісійні, як правило, пов’язані з певними діями, такими як продажі або потенційні клієнти, створені завдяки
рекламній діяльності філії. Компанія надасть чітку документацію щодо структури комісії.
5.3.2.Графік платежів:
Комісії будуть виплачуватися афілійованим особам відповідно до графіка платежів, зазначеного в партнерській
угоді. Відповідальність за надання точних платіжних даних для забезпечення своєчасної та точної компенсації
лежить на партнері.
5.4. Норми поведінки
5.4.1.Професіоналізм:
Представляючи інтереси клієнта та Компанії, афілійовані особи повинні вести себе професійно. Це включає
шанобливе спілкування як з клієнтом, так і з членами команди Компанії. Будь-які суперечки чи занепокоєння слід
вирішувати за допомогою відповідних каналів у конструктивний та професійний спосіб.
5.4.2.Угода про неконкуренцію:
До афілійованих осіб можуть поширюватися угоди про неконкуренцію або обмеження, як зазначено в угоді про
партнерську програму. Афілійовані особи зобов’язані ознайомитися з такими обмеженнями та дотримуватися їх, щоб
уникнути конфлікту інтересів.
6. КОМІСІЇ ТА ПЛАТЕЖІ
6.1. Графік платежів
6.1.1.Прозорі угоди:
Комісійні виплати здійснюватимуться згідно з узгодженим графіком, який зазвичай вказано в угоді про партнерську
програму. Частота може змінюватися, але зазвичай включає щомісячні або двомісячні платежі. У випадках, коли
встановлено певний поріг платежу, афілійовані особи отримуватимуть виплати, щойно цей поріг буде досягнуто.
6.1.2.Періодичність виплат:
Комісійні виплати здійснюватимуться згідно з узгодженим графіком, який зазвичай вказано в угоді про партнерську
програму. Частота може змінюватися, але зазвичай включає щомісячні або двомісячні платежі. У випадках, коли
встановлено певний поріг платежу, афілійовані особи отримуватимуть виплати, щойно цей поріг буде досягнуто.
6.2. Повернення коштів
6.2.1.Коригування для відшкодування:
У разі повернення продукту, скасування або повернення коштів комісії, пов’язані з цими операціями, можуть бути
скориговані. Компанія залишає за собою право вирахувати відповідну суму з майбутніх комісійних платежів для
відображення переглянутого статусу транзакції.
6.2.2.Повідомлення про відшкодування:
Афілійовані особи будуть негайно повідомлені про будь-які коригування їхніх комісій у зв’язку з поверненням
коштів. Компанія прагне забезпечити чітку та своєчасну комунікацію для підтримки прозорості фінансових операцій.
6.3. Валюта
6.3.1.Вказана валюта:
Якщо інше не домовлено, усі виплати комісії будуть здійснюватися у валюті, зазначеній в угоді про партнерську
програму. Щоб уникнути можливих ускладнень, афілійовані особи повинні переконатися, що їхні платіжні дані,
наприклад банківські рахунки або платіжні платформи, підтримують вказану валюту.
6.3.2.Курси обміну валют:
Якщо комісійні сплачуються у валюті, відмінній від місцевої валюти філії, Компанія використовуватиме переважні
обмінні курси на момент оплати. Відповідальність за будь-які комісії, пов’язані з конвертацією валют, несе
афілійована особа.
6.4. Спори щодо оплати
6.4.1.Процес вирішення суперечок:
У разі виникнення спору щодо виплати комісії афілійованим особам рекомендується негайно звернутися до Компанії.
Компанія сумлінно розслідує це питання, враховуючи відповідні дані, інформацію про відстеження та будь-яку
підтверджуючу документацію, надану афілійованою особою.
6.4.2.Термін вирішення:
Компанія прагне своєчасно вирішувати суперечки щодо платежів. Афілійовані особи будуть інформовані протягом
усього процесу розслідування, і Компанія докладатиме розумних зусиль для досягнення справедливого та мирного
вирішення.
7. КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ
7.1. Нерозголошення
7.1.1.Обсяг конфіденційної інформації:
Як Компанія, так і клієнт визнають конфіденційний характер інформації, наданої під час виконання ними завдань.
Це включає, але не обмежується, бізнес-стратегії, комерційну таємницю, запатентовані технології, фінансову
інформацію та будь-яку іншу непублічну інформацію, позначену як конфіденційну.
7.1.2.Зобов’язання сторін:
Компанія та клієнт погоджуються поводитися з усією конфіденційною інформацією з особливою обережністю та не
розголошувати, не відтворювати та не використовувати таку інформацію для будь-яких інших цілей, окрім надання
послуг, або з прямого письмового дозволу сторони, яка розголошує.
7.2. Винятки
7.2.1.Загальнодоступна інформація:
Зобов’язання щодо конфіденційності не поширюються на інформацію, яка є або стає частиною суспільного надбання не
з вини сторони-одержувача. Інформація, яка вже була відома стороні-одержувачу на момент розкриття або була
розроблена самостійно без посилання на розкриту інформацію, також звільняється від зобов’язань щодо
конфіденційності
7.2.2.Юридичні вимоги:
Якщо сторона, яка отримує конфіденційну інформацію, зобов’язана розкрити конфіденційну інформацію згідно із
законом, нормативним актом або ухвалою суду, сторона, яка отримує конфіденційну інформацію, має негайно
повідомити сторону, яка розголошує інформацію, якщо це дозволено законом, щоб дати можливість стороні, яка
розголошує, вимагати захисного припису або вживати інших відповідних заходів. заходів.
7.3. Тривалість зобов’язань щодо конфіденційності
7.3.1.Постійні зобов’язання:
Зобов’язання щодо конфіденційності залишаються в силі протягом усього терміну дії договору та протягом періоду
[зазначеної тривалості] після припинення договору між Компанією та клієнтом
7.3.2.Повернення або знищення інформації:
Після припинення зобов’язання або за письмовим запитом сторони, що розголошує інформацію, сторона, яка отримує
інформацію, має негайно повернути або, за вибором сторони, що розголошує інформацію, знищити всю конфіденційну
інформацію, якою вона володіє або контролює.
7.4. Зобов’язання працівників і третіх осіб
7.4.1.Обізнаність співробітників:
Компанія гарантує, що її співробітники та агенти обізнані та пов’язані зобов’язаннями щодо конфіденційності,
викладеними в цих Умовах. Це включає вживання розумних заходів для запобігання несанкціонованому доступу або
розголошенню конфіденційної інформації.
7.4.2.Угоди про конфіденційність із третіми сторонами:
Якщо Компанія залучає третіх сторін або субпідрядників для надання послуг, Компанія вимагатиме від таких третіх
сторін підписання угод про конфіденційність із зобов’язаннями, які відповідають викладеним тут.
8. ПРИПИНЕННЯ ДІЇ
8.1. Припинення для зручності
8.1.1.Вимоги до повідомлення:
Будь-яка сторона може розірвати угоду про надання послуг для зручності, надіславши письмове повідомлення іншій
стороні принаймні за 30 днів. Цей період сповіщення забезпечує плавний перехід і впорядковане завершення
поточних послуг.
8.1.2.Невиконані зобов’язання:
У разі розірвання для зручності обидві сторони залишаються зобов’язаними виконати будь-які невиконані договірні
зобов’язання, накопичені до дати набуття чинності розірвання. Це включає, але не обмежується, платіжні
зобов’язання та завершення поточних проектів або результатів.
8.2. Припинення через порушення
8.2.1.Негайне припинення:
Будь-яка сторона залишає за собою право негайно розірвати угоду про надання послуг у разі істотного порушення
іншою стороною. Суттєве порушення включає, але не обмежується, неспроможність здійснювати своєчасні платежі,
порушення зобов’язань щодо конфіденційності або суттєве невиконання узгоджених послуг.
8.2.2.Повідомлення про порушення:
Перед припиненням у зв’язку з порушенням сторона, яка не порушує зобов’язань, повинна надати стороні, яка
порушила договір, письмове повідомлення із зазначенням характеру порушення та розумного періоду для усунення.
Якщо порушення не буде усунено протягом встановленого терміну, сторона, яка не порушила, може продовжити
розірвання.
8.3. Наслідки розірвання
8.3.1.Клієнтський доступ і дані:
Після припинення дії клієнти збережуть доступ до клієнтського порталу протягом прийнятного періоду для отримання
будь-яких даних, звітів або інформації, необхідної для їх записів. Компанія співпрацюватиме у сприянні
впорядкованій передачі цифрових активів або даних клієнту або призначеному наступнику.
8.3.2.Партнерські відносини:
У разі припинення дії Компанія надасть афілійованим особам швидке повідомлення та, де це можливо, докладну
інформацію щодо будь-яких несплачених комісійних платежів. Філіям буде надана можливість отримати необхідну
інформацію та активи для переходу.
8.4. Виживання умов
8.4.1.Збережені положення:
Припинення дії угоди про надання послуг не впливає на збереження чинності положень, пов’язаних із
конфіденційністю, інтелектуальною власністю, платіжними зобов’язаннями та будь-якими іншими умовами, прямо
зазначеними після припинення.
8.4.2.Співпраця після припинення:
Обидві сторони погоджуються добросовісно співпрацювати після розірвання для забезпечення плавного переходу та
виконання будь-яких зобов’язань, що залишилися, включаючи повернення конфіденційної інформації та врегулювання
непогашених платежів.
9. ВІДМОВА ВІД ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ
9.1. Жодних гарантій
9.1.1.Очікування продуктивності:
Хоча Компанія намагається надавати високоякісний цифровий маркетинг і послуги з управління афілійованими
особами, вона не гарантує конкретних результатів. На ефективність цифрових маркетингових кампаній і партнерських
програм можуть впливати різноманітні зовнішні фактори, ринкові умови та тенденції, що розвиваються в галузі.
9.1.2.Непередбачувані обставини:
Компанія не несе відповідальності за фактори поза її контролем, включаючи, але не обмежуючись, зміни в
алгоритмах пошукових систем, коливання ринкового попиту або непередбачені події, що впливають на загальну
ефективність наданих послуг.
9.2. Послуги третіх осіб
9.2.1.Сторонні платформи:
Компанія може використовувати сторонні служби, інструменти або платформи для надання своїх послуг. Хоча Компанія
вживає розумних заходів для вибору авторитетних і надійних сторонніх постачальників, вона не несе
відповідальності за дії, продуктивність або надійність цих зовнішніх організацій.
9.2.2.Обмеження відповідальності:
Відповідальність Компанії обмежена в межах, дозволених законодавством, і клієнти та афілійовані особи визнають,
що використання послуг третіх сторін регулюється умовами відповідних постачальників.
9.3. Безпека даних і конфіденційність
9.3.1.Заходи безпеки:
Компанія впроваджує стандартні заходи безпеки для захисту даних клієнтів і партнерів. Однак Компанія не може
гарантувати абсолютну безпеку даних, тому клієнтам і афілійованим особам рекомендується вживати власних заходів
обережності, наприклад використовувати надійні паролі та підтримувати конфіденційність облікових даних доступу.
9.3.2.Дотримання конфіденційності:
Незважаючи на те, що Компанія зобов’язується дотримуватись положень щодо захисту даних і конфіденційності,
клієнти та афілійовані особи несуть відповідальність за дотримання ними чинних законів і норм. Це включає
отримання необхідних згод на збирання та обробку даних.
9.4. Зміни в Послугах
9.4.1.Сервісні модифікації:
Компанія залишає за собою право вносити зміни у свої послуги, включаючи функції, функції та інструменти, без
попереднього повідомлення. Клієнти та афілійовані особи будуть проінформовані про значні зміни, але Компанія не
зобов’язана підтримувати певні функції послуг.
9.4.2.Постійне вдосконалення:
Зміни в службах можуть бути внесені для підвищення продуктивності, безпеки або адаптації до нових галузевих
стандартів. Компанія докладе розумних зусиль, щоб звести до мінімуму збої та забезпечити плавний перехід під час
будь-яких модифікацій послуг.
9.5. Професійні поради
9.5.1.Консультації з експертами:
Інформація, надана Компанією через консультації, звіти чи в інший спосіб, не замінює професійну консультацію.
Клієнтам і афілійованим особам рекомендується звертатися за порадою до кваліфікованих спеціалістів у таких
сферах, як юридичні, фінансові чи маркетингові питання, щоб задовольнити їхні конкретні потреби та обставини.
9.5.2.Обмеження відповідальності:
Компанія не несе відповідальності за будь-які рішення або дії, вжиті клієнтами або афілійованими особами
виключно на основі наданої інформації, і настійно рекомендує звертатися за професійною консультацією, якщо це
необхідно.
10. ОБМЕЖЕННЯ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ
10.1. Обсяг обмеження
10.1.1.Характер відповідальності:
У максимальному обсязі, дозволеному чинним законодавством, відповідальність Компанії за будь-які прямі, непрямі,
випадкові, непрямі чи штрафні збитки, що виникли внаслідок або пов’язані з наданням послуг, незалежно від того,
чи це контракт, правопорушення чи іншим чином, прямо обмежено.
10.1.2.Фінансове обмеження:
У жодному разі загальна відповідальність Компанії не повинна перевищувати загальну суму, сплачену клієнтом або
афілійованою особою Компанії за конкретні послуги, які стали підставою для претензії, протягом дванадцяти
місяців, що передували даті претензії.
10.2. Виключення з відповідальності
10.2.1.Форс-мажорні обставини:
Компанія не несе відповідальності за будь-яке невиконання своїх зобов’язань згідно з цими Умовами, якщо таке
невиконання спричинено подіями, які знаходяться поза її розумним контролем, включаючи, але не обмежуючись
стихійними лихами, війною, тероризмом, страйками чи іншими трудовими спорами.
10.2.2.Дії третіх сторін:
Компанія не несе відповідальності за дії чи бездіяльність третіх сторін, включаючи, але не обмежуючись діями
афілійованих осіб, сторонніх постачальників послуг або будь-яких інших зовнішніх організацій.
10.3. Прийняття ризиків
10.3.1.Визнання ризиків:
Клієнти та афілійовані особи визнають невід’ємні ризики, пов’язані з цифровим маркетингом і послугами з
управління афілійованими особами. Це включає непередбачуваність ринкової динаміки, зміни в поведінці споживачів
і потенційний вплив зовнішніх факторів, які знаходяться поза контролем Компанії.
10.3.2.Зменшення ризику:
Незважаючи на те, що Компанія прагне зменшити ризики за допомогою найкращих практик і старанних зусиль, клієнти
та афілійовані особи беруть на себе ризики, пов’язані з характером послуг, що надаються.
11. ЧИННЕ ПРАВО
11.1. Застосовне право
11.1.1.Юрисдикція:
Ці Умови та будь-які суперечки, що виникають у зв’язку з ними, регулюються та тлумачаться відповідно до
законодавства [Юрисдикції]. Будь-які судові дії чи провадження, пов’язані з цими Умовами, мають розглядатися
виключно в судах [Юрисдикції].
11.1.2.Згода на юрисдикцію:
Користуючись послугами Компанії, клієнти та афілійовані особи погоджуються на особисту юрисдикцію судів
[Юрисдикції] щодо будь-яких судових дій, що випливають із цих Умов або пов’язані з ними.
11.2. Вирішення спорів
11.2.1.Альтернативне вирішення суперечок:
У разі виникнення суперечки згідно з цими Умовами або у зв’язку з ними обидві сторони погоджуються спробувати
вирішити суперечку мирним шляхом шляхом посередництва або інших альтернативних механізмів вирішення суперечок,
перш ніж звертатися до суду.
11.2.2.Витрати на вирішення:
Витрати, пов’язані з альтернативним вирішенням спору, включаючи комісію за посередництво, розподіляються порівну
між обома сторонами, якщо інше не домовлено.
12. ЗМІНИ
12.1. Повідомлення про зміни
12.1.1.Право на внесення змін:
Компанія залишає за собою право оновлювати або змінювати ці Умови в будь-який час. Поправки можуть бути внесені
для відображення змін у послугах, юридичних чи нормативних вимог або з інших причин, пов’язаних з бізнесом.
Компанія докладатиме розумних зусиль, щоб повідомляти про значні зміни.
12.1.2.Спосіб сповіщення:
Повідомлення про зміни може бути надіслано електронною поштою, сповіщенням на клієнтському порталі або іншим
розумним способом. Клієнти та філії несуть відповідальність за регулярний перегляд Умов, щоб бути в курсі
будь-яких змін.
12.2. Прийняття клієнта та філії
12.2.1.Прийняття поправок:
Продовження користування послугами Компанії після повідомлення про зміни означає прийняття змінених Умов. Якщо
клієнти або афілійовані особи не погоджуються зі зміненими Умовами, вони мають право припинити свою співпрацю з
Компанією відповідно до положень про припинення, викладених у цих Умовах.
12.2.2.Дата набрання чинності:
Зміни набувають чинності з дати, зазначеної в повідомленні, або, якщо конкретна дата не вказана, з дати
повідомлення. Дата набуття чинності буде чітко повідомлена клієнтам і афілійованим особам.
13. КОНТАКТНА ІНФОРМАЦІЯ
13.1. Канали зв’язку
13.1.1.Основний контакт:
З будь-якими запитами, занепокоєннями або повідомленнями, пов’язаними з цими Умовами, клієнтам і афілійованим
особам рекомендується звертатися до призначеної Компанією контактної особи. Ця інформація надаватиметься через
клієнтський портал, офіційні повідомлення або інші визначені канали.
13.1.2.Призначена електронна адреса:
Запити, пов’язані з цими Умовами, також можна надсилати на призначену Компанією адресу електронної пошти для
юридичних питань і питань відповідності — info@Pablo.Partners.
13.2. Зміна контактної інформації
13.2.1.Оновлення клієнта:
Клієнти несуть відповідальність за актуальність своєї контактної інформації на клієнтському порталі або за
своєчасне повідомлення Компанії про будь-які зміни. Компанія не несе відповідальності за будь-які проблеми
зв’язку, що виникають через застарілу контактну інформацію.
13.2.2.Оновлення партнерів:
Афілійовані особи повинні переконатися, що їх контактна інформація, особливо адреси електронної пошти, є
актуальною, щоб отримувати важливі сповіщення та оновлення щодо їх взаємодії з Компанією.
З будь-якими запитаннями щодо цих Умов зв’яжіться з нами за адресою info@Pablo.Partners.
Дякуємо, що обираєте Pablo Partners. Ми сподіваємось на успішне партнерство.